В Интернете много статей о том, что надо выучить всего 300 слов, чтобы понимать 85% языка. Звучит вдохновляюще, не правда ли?
Например, в книге «Искусство изучать языки» Гуннемарк пишет: «около 40 правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50% словоупотреблений в повседневной речи на любом языке; 200 слов покроют около 80%; 300 слов – примерно 85%; ну, а 800–1000 слов – около 95% того, что нужно будет сказать или услышать в самой обычной ситуации». Эту книгу я сам не читал, а данные взял на Хабре (https://habr.com/ru/company/lingualeo/blog/254721/). Статью там написали специалисты из LinguaLeo, по идее не должны врать)…
Итак:
- 40 слов – 50% понимания повседневной речи.
- 200 слов – 80% понимания.
- 300 слов – 85% понимания.
- 1000 слов – 95% понимания.
Начитавшись подобных вещей, я думал, что выучу всего 300 слов и буду почти все понимать. Какой кайф! Легкотня)!..
Именно с таким посылом я и начал учить испанский язык с нуля. Я изучаю испанский в Duolingo и в настоящий момент выучил уже аж 637 слов:
Неделю назад во время урока с Сандрой (преподаватель испанского из Мадрида) я читал детскую сказку. Мы с ней работаем над моим испанским произношением. Сказка была размером где-то на один лист формата А4.
Ребята, мое разочарование не знает границ)!.. Я из всей детской сказки понял всего лишь 3 слова(. Да я прочел на испанском языке детскую сказку с хорошим произношением (так сказала Сандра), но совершенно ничего не понял)). А ведь там очень простой набор слов, ибо текст для детей…
Поэтому зная 300-600 слов вы будете НЕ понимать 99% среднестатистического текста. То есть, ничего…
Зная 300-600 слов вы будете не понимать 99% среднестатистического текста.
Я лично проверил это.
Какие выводы можно сделать?
Выводы такие: не ведитесь когда вам обещают, что вы каким-то особенным методом выучите язык за 2-3 месяца. Изучение любого языка упирается в то, что надо выучить много слов. Очень много!
Например, в словаре русского языка Ожегова 100 000 слов:
Мы, конечно, знаем далеко не все слова из этого словаря, но я надеюсь, что как минимиум 50% слов точно знаем. А это, извините, 50 000 слов.
Вот столько слов и надо знать, чтобы говорить, что ты знаешь язык на 100% и понимаешь 100% почти из любого текста.
Сами понимаете, что такое количество слов невозможно выучить за 2-3 месяца.
А выучив 300 слов вы не будете понимать ничего)…
Поэтому если вы хотите выучить язык, то заниматься надо минимум 1-2 года. Один год, если вы живете в стране где говорят на том языке, что вы учите. Два года – если вы живете в России.
За более короткий срок невозможно выучить такое количество слов, хоть ты убейся!
Если вы хотите выучить язык, то заниматься надо минимум 1-2 года.
Тем не менее, я думаю, что не надо знать 50 000 слов, чтобы понимать 90% книг и фильмов. Для разговорной речи наверняка нужно знать значительно меньше слов, ведь большая часть слов у нас в пассиве и очень редко используется.
Так какое количество слов нужно знать для того, чтобы свободно общаться на любые темы? Я точно не знаю, внушающих доверия исследований не нашел, но мне кажется около 10 000 слов.
Я продолжу изучать испанский язык и буду периодически замерять количество слов, которое я изучил и писать свою субъективную оценку насколько я владею языком и сколько % слов я понимаю из той детской сказки, что мне давала читать Сандра).
А пока приведу данные для английского языка, которые я взял на сайте Preply. Подобные данные все в Интернете копируют друг у друга, поэтому везде написано приблизительно одно и тоже.
Уровни знания английского языка
Ниже на инфографике приведена общеевропейская шкала языковой компетенции (The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, CEFR или CEF):
Если верить данным с этой инфографики, то словарный запас можно распределить по различным уровням владения языком следующим образом:
Уровень | Словарный запас | Как долго учиться |
А1 (Начинающий) | 700 слов | 100 часов |
А2 (Элементарный) | 1500 слов | 200 часов |
B1 (Средний) | 2500 слов | 400 часов |
B2 (Выше среднего) | 4000 слов | 600 часов |
C1 (Продвинутый) | 8000 слов | 800 часов |
C2 (Свободный) | 16000 слов | 1200 часов |
А вот более подробное описание каждого из уровней (скопировал из Википедии):
- A1. Могу представиться и представить других, задавать вопросы и отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
- A2. Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
- B1. Понимаю основные идеи чётких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учёбе, досуге и т. д. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные или особо интересующие меня темы. Могу описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать своё мнение и планы на будущее.
- B2. Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Я умею делать чёткие, подробные сообщения на различные темы и изложить свой взгляд на основную проблему, показать преимущество и недостатки разных мнений.
- C1. Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.
- C2. Понимаю практически любое устное или письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчёркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях.
Как пишет Duolingo в своем блоге, чтобы комфортно чувствовать себя в какой-либо стране и устроиться на работу достаточно знать язык на уровне B2.
Кто такой полиглот?
Меня всегда поражали люди, которые знают много языков. Я восхищался ими. Мне казалось, что выучить много языков это за гранью возможного. Пока я не посмотрел видео с некоторыми из них, не вник во вопрос и не понял, что они на самом деле и не знаю языки.
Оказалось, что выучить язык очень легко)!.. И это может каждый.
В чем же секрет полиглотов? Секрет в том, какой смысл они вкладывают в слова «я знаю язык». И уж поверьте, когда они говорят, что знают язык, то чаще всего речь не идет о том, что они выучили 50 000 слов.
Действительно, что значит знать язык? По мне так, это если ты знаешь читаешь толковый словарь и понимаешь почти все слова в нем, хотя бы на 95%.
Когда я углубился в тему и посмотрел видео с некоторыми полиглотами, которые учат как быстро выучить язык за 3 месяца, то понял, что по моим критериям эти люди не знают много языков.
Оказалось, что многие так называемые «полиглоты» знают язык в лучшем случае на уровне А2 или «моя твоя не понимать». То есть, выучили 1500 слов и могут в простых выражениях рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни. А2 – это очень низкий уровень и я считаю, что сказать, что ты знаешь язык можно лишь в том случае, если ты можешь свободно общаться, свободно читать и понимаешь фильмы.
Так что полиглоты – это просто ребята, которые нахватались по вершкам и имеют наглость заявлять, что выучили язык.
Поэтому если кто-то утверждает, что он полиглот, то прежде чем слушать его советы, просто попросите у него результаты официальных тестов, подтверждающих уровень знания языка. Ну и смотрите уровень. Чтобы говорить, что ты выучил язык, нужен уровень C2, вот тогда он имеет право называть себя полиглотом.
А если человек говорит, что я выучил язык и при этом умеет говорить «Здравствуйте», «До свидания», «Сколько стоит», то это не значит, что он действительно овладел языком.
Выводы. Так сколько же надо знать слов, чтобы понимать 85% языка?
Если вы внимательно прочли описание уровней CEFR, то уже поняли, что вы можете свободно общаться и даже устраиваться на работу, если у вас уровень B2. А это всего 4000 слов (если верить Интернету).
И у вас свободный уровень владения языком на уровне носителей языка, если вы выучили 16 000 слов.
У меня сейчас уровень A1 в испанском (около 700 слов) и я не понимаю ровным счетом ничего. Так что врет Гуннемарк. Видимо Гуннемарк выучил по 300 слов в каждом языке и говорил, что знает много языков).
Поэтому мне кажется, что чтобы понимать 85% среднестатистического текста надо иметь хотя бы уровень B2. А это 4000 слов как минимум! Но это все не точно)…
Скорее всего для 85% нужен уровень C1 хотя бы, а это 8000 слов.
Я буду учить испанский в Дуолинго, делать замеры и периодически пополнять эту статью. И тогда уже на своем личном опыте я могу сказать это все более точно.
Продолжение статьи 24.12.22: какой процент простых текстов понимает человек, который выучил 1000 слов иностранного языка?
Продолжаю учить испанский язык. Вчера Duolingo официально сообщил, что я выучил 1000 слов. При это я учу испанский язык 196 дней без перерыва, каждый день по 15-60 минут. В некоторые дни я учил испанский и по -3 часа.
На самом деле я возможно знаю чуть больше слов, чем 1000, ибо кроме Дуолинго я учу и другие слова, которые нужны мне в жизни (я сейчас живу в Перу уже целый месяц).
И сегодня я решил прочесть еще один раз детскую сказку, которую я читал 16 октября этого года с Сандрой. В сказке 582 слова. Я специально сосчитал сколько слов я знаю теперь из текста сказки. Оказалось, что я знаю 146 слов. Артикли при этом я не считал. Таким образом, я знаю теперь 25% слов из сказки. Это большой прогресс, ведь раньше я писал, что знал всего несколько слов из текста сказки. Но я совсем не понял о чем идет речь в сказке. Я даже не понял целиком ни одного отдельного предложения.
И это немного странно, ибо в прошлый раз Дуолинго писал, что я выучил 637 слов, а теперь пишет, что я знаю 1000. При этом так сильно увеличилось количество знакомых мне слов.
Понимаю ли я испанскую речь?
Вот уже как месяц я живу в Перу и мне часто приходится общаться на испанском языке. Зная 1000 слов я совершенно не понимаю, что мне говорят здесь люди, даже когда они говорят медленно и очень мало.
Я ничего не понимаю, очень сильно торможу и чувствую себя полным идиотом, когда пытаюсь говорить по испански. Я могу сказать здравствуйте, до свидания, сделать заказ в ресторане, совершить покупку в магазине. Все эти фразы я выучил и перуанцы понимают, что мне нужно. Я же не понимаю практически ничего из того, что они говорят мне. Только цифры, когда они называют мне цены.
1000 слов – это очень мало для базового общения!
Мне катастрофически не хватает словарного запаса, я не понимаю тексты и устную речь. Мне очень сложно общаться и приходится постоянно прибегать к помощи переводчика Гугл. Я прошу всех писать испанский текст в Гугле и потом перевожу его.
А согласно Гуннемарку я должен понимать 95% речи и простых текстов. В общем, похоже обманул Гуннемарк. И если он заявлял, что знает язык, выучивая всего 1000 слов, то никакой он не полиглот))).
Я продолжу учить испанский и следующий замер сделаю, когда выучу 2000 слов. Тогда я напишу в блоге сколько слов стал понимать из сказки Сандры и как обстоит дело с общением с испаноговорящими перуанцами.
Подписывайтесь на мой блог в Телеграме, чтобы быть в курсе! В своем блоге я пишу о том как зарабатывать 1 500 000 рублей в месяц, работая 3 часа в день, о себе, о крипте, о путешествиях и других своих интересах.
Последнее обновление статьи было в 22 году, хотелось бы увидеть какой прогресс в этом, чтобы примерно понимать чего ожидать
Искал такого же как и я, у меня такая же ситуация. В английском я знаю чуть больше тысячи и точно также почти ничего не понимаю, хотя у меня более развит технический английский, то есть в статье о 3д моделировании я пойму может половину текста, а в художественном и разговорном пойму в лучшем случае 20% текста, и то это только в лучшем случае
Щас ещё японский, тут у меня пока около 500, также ничего, отдельные фразы, слова узнаю, но не больше, бывают моменты, когда понятно и предложение полностью
Понял, спасибо, что поделились. 🙏
у вас ошибки в уровнях!
1) Elementary это A1
2)Beginner Условно называю нулевым уровнем
Попробуете заниматься по методу …… (40 страниц всего – там план и идея, я благодаря ему за год с нуля до B1 прокачался, ни когда не учил английскии в школе, у меня в школе был немецкий – сдал международный экзамен и потвердил уровень как я сам и дума, дошел)
Сейчас я как по ….. читаю книги и сериалы смотрю, понимаю все практически, кроме тех, где узкоспециализированные темы, например про мехнику машин мне досих пор не доходи, да и на русском я не могут понять)))
А вот и долгожданная реклама))). Все эти методы – развод. Название вашего метода я стер, ибо реклама на блоге платная. Если заниматься, то можно и без всяких волшебных таблеток и методов подготовиться за год на B1. Берешь любой учебник, засучил рукава и вперед. Книги, фильмы, Ютуб в помощь. Можно еще и репетитора взять. И ходить в разговорные клубы. Плюс сдать экзамен не значит знать язык. Если поставить цель и выделить время, то B1 можно сдать и за полгода. Вопрос лишь в количестве времени. Волшебных таблеток стать богатым не работая и за 3 месяца, накачать красивое тело за неделю не вставая с дивана, выучить язык за 3 месяца (и даже за год) не уча его не существует.
Насчет уровней, если Вы так их называете, это не значит, что у меня ошибка. И как называть в принципе не важно. Их в разных учебниках и школах по разному называют. Из обзывает кто во что горазд потому что на сайте CEFR они вообще никак не называются: https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages/table-1-cefr-3.3-common-reference-levels-global-scale.
Здравствуйте. В этой книге написано, что для того, чтобы понимать 90 процентов текста (имеется ввиду обычный текст) нужно знать приблизительно 3000-4000 слов.
То, что 300 слов покрывают 85 процентов это не про текст, а про речь. Про простую повседневную речь имеется в виду, вроде бы. Там также написано, что в каких-то случаях может быть меньшее или большее покрытие речи.
Здорово, спасибо, что написали. Вы читали эту книгу? Я думаю, что 4000 для 90% понимания это да, более реально. Я знаю 1000 слов, при этом проверял по спискам самых популярных слов испанского я знаю эти 300 самых популярных слов. И как я писал я не могу общаться, не хватает слов, не понимаю. Тут люди сразу понимают, что я не знаю испанский и стараются говорить просто, отдельные слова или фразы по 2-3 слова, но мне не хватает словарного запаса. Не понимаю. Эх, жаль, что 300 недостаточно, чтобы общаться и даже 1000. Как было бы здорово, если бы можно было выучить 300 слов и общаться на любом языке)…